top of page

Publicaciones

1. POESÍA

 

Roffé, M. (1978). Poemas 1973-77. Madrid: Síntesis. [Accesit, Premio Internacional de Poesía “Torre Ardoz”, 1977].

— (1983). El tapiz [publicado bajo el heterónimo Ferdinand Oziel]. Buenos Aires: Tierra Baldía.

— (1987). Cámara baja. Buenos Aires: Último Reino.

— (1996). La noche y las palabras. Rosario/Buenos Aires: Bajo la luna nueva.

— (1998). Cámara baja. [Prólogo de Mirta Rosenberg]. Santiago: Cuarto Propio.

— (1999a). Definiciones mayas. (Plaquette). New York: Pen Press.

— (1999b). La noche y las palabas. Santiago: Cuarto Propio.

— (2000). Antología poética. Caracas: Pequeña Venecia.

— (2002a). Canto errante. Buenos Aires: Tsé-Tsé.

— (2002b). Memorial de agravios. Córdoba, Argentina: Alción Editora.

— (2005a). La ópera fantasma. Buenos Aires: Bajo la luna.

— (2005b). Milenios caen de su vuelo. Poemas 1977-2005. Santa Cruz de Tenerife: Editorial Idea (Colección Atlántica de Poesía).

— (2009). Las linternas flotantes. Buenos Aires: Bajo la luna.

— (2011). Canto errante seguido de Memorial de agravios. [Prólogo de Raúl Zurita]. Madrid: Amargord (Colección Transatlántica).

— (2012). La ópera fantasma. Madrid/México: Vaso Roto.

— (2014). Carcaj : Vislumbres. Madrid/México: Vaso Roto.

— (2015a). Las linternas flotantes. Guayaquil: El Quirófano.

— (2015b). Teoría de los Colores [ebook. Diseño de Alfredo Baldo]. Madrid: Musa a las 9.

— (2016). Diario ínfimo. Sevilla: La isla de Siltolá.

— (2017a). El desierto y el oro. Antología personal. Santiago: RIL/Aérea.

— (2017b). Todo alumbra. Quito: El Ángel (Colección Pluma).

— (2017c). El Michaux (tintas) y otros poemas. Puebla: Benemérita Universidad Autónoma de Puebla (Colección La abeja de Perséfone).

— (2017d). Las linternas flotantes. [Prólogo de Osvaldo Bossi]. Buenos Aires: Modesto Rimba.

— (2017e). Las linternas flotantes. [Prólogo de Ángeles Mora]. Madrid: Polibea (Colección Toda la noche se oyeron… Poesía latinoamericana de ahora).

— (2017f). Las linternas flotantes. Guadalajara: Mantis.

­­— (2018). Antología poética. [Prólogo de Adalber Salas Hernández]. San Juan de Puerto Rico: Trabalis.

— (2018). Mansión nocturna. Antología poética 1987-2014. [Prólogo de Rafael Courtoisie]. Caracas: Monte Ávila.

— (2023). composición: cristales. Buenos Aires, Salta el Pez, com seis dibujos de la autora.

 

 

2.  TRADUCCIONES DE SUS LIBROS

 

Roffé, M. (2004). Définitions mayas et autres poèmes. [Traducción al francés de Nelly Roffé. Prólogo de Hélène Dorion]. Montréal: Éditions du Noroît.

— (2004). L’algebra oscura. [Traducción al italiano de Emilio Coco]. Bari: I Quaderni della Valle.

— (2005). Theory of Colors. (Chapbook). [Traducción al inglés de Margaret Carson]. New York: Belladonna* Series.

— (2006). Teoria Colorilor / Teoría de los Colores. [Traducción al rumano de Dimitru M. Ion]. Bucarest: Editura Academiei Internationale Orient-Occident.

— (2008). Like the Rains Come. Selected Poems (1987-2006). [Traducción al inglés de Janet Greenberg]. Exeter: Shearsman Books.

— (2008). Rapprochement de la bouche du roi. [Traducción al francés de Nelly Roffé]. Montréal: Éditions du Noroît.

— (2009). Floating Lanterns. [Traducción y prólogo de Anna Deeny]. Bristol, UK: Shearsman Books.

— (2013). Les Lanternes flottantes. [Traducción al francés de Nelly Roffé]. Montréal: Éditions du Noroît.

— (2016). L’opera fantasma. [Traducción al italiano de Emilio Coco]. Rimini: Raffaelli Editore.

— (2017). Ghost Opera. [Traducción al inglés de Judith Filc]. Chicago: Coimpress.

— (2018). Situations : Sortilèges et autres poèmes. [Traducción al francés de Nelly Roffé]. Paris: Al Manar.

— (2019). As lanternas flutuantes / Las linternas flotantes. [Traducción al portugués de João Armando. Prólogo de Alfredo Fressia]. São Paulo: Lumme Editor.

— (2021). El desierto y el oro. [Traducción al árabe de Abdul Hadi Sadoun]. Beirut: Dar Al-Rafidan.

 

3. ENSAYO

 

Roffé, M. (1996). La cuestión del género. En torno a Grisel y Mirabella, de Juan de Flores. Delaware: Juan de la Cuesta Hispanic Monographs.

— (2018). Glosa continua. Ensayos de poética. Buenos Aires: Excursiones.

— (2022). Prosas fugaces. Buenos Aires: Las Furias.

 

4. ENTREVISTAS

 

Roffé, M. (2013). La interrogación incesante. Entrevistas 1996-2012. [Edición de Edwin M. Lamboy. Prólogo de Osvaldo Aguirre]. Madrid: Amargord (Colección ONCE de poesía y ensayo).

 

 

5. LIBROS DE ARTE

 

Roffé, M. (2012).  La línea azul / The Blue Line. [Fotografías y poema. Traducción al español de Anna Deeny]. Madrid: Del Centro Editores.

— (2015). The Eye You See.[Fotografías: ejemplar único]. New York: The Bridge Art Press.

— (2019). Otras lenguas. [Fotografías de M. Roffé y poemas de Inés Aráoz]. Santa Fe: Palabrava (Colección Anamnesis).

— (2020). Homenaje a V. H. / Tribute to V. H. [Fotografías y ensayo]. Buenos Aires: Vuelo de Quimera / New York: The Bridge Art Press.

 

6. TRADUCCIÓN DE OTRXS AUTORXS

 

Mohanty, S. (2020). Después vinieron los dioses. [Traducción en colaboración de M. Roffé]. New York: Ediciones Pen Press.

Roffé, M. (2017). Cántico de la noche y otros poemas. Antología de poesía indígena norteamericana. [Selección, traducción y prólogo de M. Roffé]. Santiago: RIL/Aérea.

Redon, O. (2016). Una historia incomprensible y otros relatos. [Traducción, prólogo y cronología de M. Roffé]. Madrid/México: Vaso Roto.

Rothenberg, J. (2013). El trabajo del sueño. Antología 1960-1999. [Selección, traducción y prólogo de M. Roffé]. Buenos Aires: Hilos editora.

Audet, M. (2011). El amor de los objetos. [Traducción de M. Roffé]. New York: Ediciones Pen Press.

Redon, O. (2010). Una historia incomprensible y otros relatos. [Traducción, prólogo y cronología de M. Roffé]. Buenos Aires: Bajo la luna.

Rothenberg, J. (2004). Poemas para el juego del silencio. [Selección, traducción y prólogo de M. Roffé]. Valencia: Germania.

Schwartz, L. (2002). Bendiciones gnósticas. [Traducción en colaboración de M. Roffé]. New York: Pen Press.

Rothenberg, J. (2001). Khurbn y otros poemas. [Traducción de M. Roffé]. New York: Pen Press.

 

 

bottom of page